본문 바로가기

성경과찬송뉴 소개

한영 찬송가 491장부터 500장까지 NWC 파일입니다 PPT악보 찬송가반주.소프라노,엘토,테너,베니스

한.영 가사 아래 / 악보는 첨부파일 참조
NWC 파일로 PPT악보 활용 제작가능

491-500.zip


파원포인트로 악보 만들어 보네주세요 공유하겠습니다,

성경과찬송뉴 에서는
국내 최초 전곡 찬송가 리얼반주 MR 제공
4성부- 소프라노, 엘토, 테너, 베이스 각 파트 멜로디 제공
악보와 가사(한국어.영어), CCM 제공

그외 3개국 성경지원 특정 성구 검색기능
말씀카드 제공등 다양한 서비스를 무료로 제공해드립니다.

가까운 교회 지인분들께 공유와 추천 부탁드립니다.

설치방법
아이폰, 안드로이드 모두 가능하며
앱스토어에서 "성경과찬송뉴" 검색

▶구글스토어 바로가기
https://play.google.com/store/apps/details?id=co.kr.sky.hymnbible
▶애플스토어 바로가기
https://appsto.re/kr/ptiAjb.i 

2018년 최신 찬송가 PPT & NWC악보 무료 다운로드원하시면
 https://cafe.naver.com/wbhmw










새찬송가491장 저 높은 곳을 향하여 I'm Pressing on the Upward Way 통합찬송가 543장
새찬송가492장 잠시 세상에 내가 살면서 Just a Few More Days 통합찬송가 544장
새찬송가493장 하늘 가는 밝은 길이 The Bright  Heavenly Way 통합찬송가 545장
새찬송가494장 만세 반석 열리니 Rock of Ages  Cleft for Me 통합찬송가 188장
새찬송가495장 익은 곡식 거둘 자가 Here am I  Send Me 통합찬송가 271장
새찬송가496장 새벽부터 우리 Sowing in the Morning 통합찬송가 260장
새찬송가497장 주 예수 넓은 사랑 I Love to Tell the Story 통합찬송가 274장
새찬송가498장 저 죽어가는 자 다 구원하고 Rescue the Perishing 통합찬송가 275장 
새찬송가499장 흑암에 사는 백성들을 보라 Far  Far Away in Heathen Darkness Dwelling 통합찬송가 277장
새찬송가500장 물 위에 생명줄 던지어라 Throw out the Life Line 통합찬송가 258장



찬송가491장 저 높은 곳을 향하여 I'm Pressing on the Upward Way 통합찬송가 543장
찬송가492장 잠시 세상에 내가 살면서 Just a Few More Days 통합찬송가 544장
찬송가493장 하늘 가는 밝은 길이 The Bright  Heavenly Way 통합찬송가 545장
찬송가494장 만세 반석 열리니 Rock of Ages  Cleft for Me 통합찬송가 188장
찬송가495장 익은 곡식 거둘 자가 Here am I  Send Me 통합찬송가 271장
찬송가496장 새벽부터 우리 Sowing in the Morning 통합찬송가 260장
찬송가497장 주 예수 넓은 사랑 I Love to Tell the Story 통합찬송가 274장
찬송가498장 저 죽어가는 자 다 구원하고 Rescue the Perishing 통합찬송가 275장 
찬송가499장 흑암에 사는 백성들을 보라 Far  Far Away in Heathen Darkness Dwelling 통합찬송가 277장
찬송가500장 물 위에 생명줄 던지어라 Throw out the Life Line 통합찬송가 258장


찬송가491장 저 높은 곳을 향하여 I'm Pressing on the Upward Way 통합찬송가 543장


※ 한국어 가사
 
1. 저 높은 곳을 향하여

날마다 나아갑니다

내 뜻과 정성 모아서

날마다 기도합니다

내 주여 내 맘 붙드사

그곳에 있게 하소서

그곳은 빛과 사랑이

언제나 넘치옵니다



2. 괴롬과 죄가 있는 곳

나 비록 여기 살아도

빛나고 높은 저곳을

날마다 바라봅니다

내 주여 내 맘 붙드사

그곳에 있게 하소서

그곳은 빛과 사랑이

언제나 넘치옵니다



3. 의심의 안개 걷히고

근심의 구름 없는 곳

기쁘고 참된 평화가

거기만 있사옵니다

내 주여 내 맘 붙드사

그곳에 있게 하소서

그곳은 빛과 사랑이

언제나 넘치옵니다



4. 험하고 높은 이 길을

싸우며 나아갑니다

다시금 기도하오니

내 주여 인도하소서

내 주여 내 맘 붙드사

그곳에 있게 하소서

그곳은 빛과 사랑이

언제나 넘치옵니다



5. 내 주를 따라 올라가

저 높은 곳에 우뚝 서

영원한 복락 누리며

즐거운 노래 부르리

내 주여 내 맘 붙드사

그곳에 있게 하소서

그곳은 빛과 사랑이

언제나 넘치옵니다



※ 영어 가사
 



1.I'm press-ing on the up-ward way,

New heights I'm gain-ing ev-'ry day;

Still pray-ing as I'm on-ward bound,

"Lord, plant my feet on high-er ground."

Lord, lift me up and let me stand

By faith on Heav-en's ta-ble-land,

A high-er plane than I have found;

Lord, plant my feet on high-er ground.



2.My heat has no de-sire to stay

Where doubts a-rise and fears dis-may;

Tho' some may dwell where these a-bound,

My prayer, my aim, is high-er ground.

Lord, lift me up and let me stand

By faith on Heav-en's ta-ble-land,

A high-er plane than I have found;

Lord, plant my feet on high-er ground.



3.I want to live a-bove the world,

Tho' Sa-tan's darts at me are hurled;

For faith has caught the joy-ful sound,

The song of saints on high-er ground.

Lord, lift me up and let me stand

By faith on Heav-en's ta-ble-land,

A high-er plane than I have found;

Lord, plant my feet on high-er ground.



4.I want to scale the ut-most height,

And catch a gleam of glo-ry bright;

But still I'll pray till heaven I've found,

"Lord, lead me on to high-er ground."

Lord, lift me up and let me stand

By faith on Heav-en's ta-ble-land,

A high-er plane than I have found;

Lord, plant my feet on high-er ground.



5.My Lord I'll fol-low, till I stand

Erect up-on that loft-y land;

And, blest for-ev-er, sing His grace,

Who led and set me in this place.

Lord, lift me up and let me stand

By faith on Heav-en's ta-ble-land,

A high-er plane than I have found;

Lord, plant my feet on high-er ground.


찬송가492장 잠시 세상에 내가 살면서 Just a Few More Days 통합찬송가 544장


※ 한국어 가사
 

1. 잠시 세상에 내가 살면서

항상 찬송 부르다가

날이 저물어 오라 하시면

영광중에 나아가리

열린 천국 문 내가 들어가

세상 짐을 내려놓고

빛난 면류관 받아 쓰고서

주와 함께 길이 살리



2. 눈물 골짜기 더듬으면서

나의 갈 길 다 간 후에

주의 품 안에 내가 안기어

영원토록 살리로다

열린 천국 문 내가 들어가

세상 짐을 내려놓고

빛난 면류관 받아 쓰고서

주와 함께 길이 살리



3. 나의 가는 길 멀고 험하며

산은 높고 골은 깊어

곤한 나의 몸 쉴 곳 없어도

복된 날이 밝아오리

열린 천국 문 내가 들어가

세상 짐을 내려놓고

빛난 면류관 받아 쓰고서

주와 함께 길이 살리



4. 한숨 가시고 죽음 없는 날

사모하며 기다리니

내가 그리던 주를 뵈올 때

나의 기쁨 넘치리라

열린 천국 문 내가 들어가

세상 짐을 내려놓고

빛난 면류관 받아 쓰고서

주와 함께 길이 살리



※ 영어 가사
 



1.Just a few more days to be filled with praise,

And to tell the old, old sto-ry;

Then, when twi-light falls, and my Sav-ior calls

I shall go to Him in glo-ry.

I'll ex-change my cross for a star-ry crown,

Where the gates swing out-ward nev-er;

At his feet I'll lay ev-'ry bur-den down,

And with Je-sus reign for-ev-er.



2.Just a few more years with their toil and tears,

And the jour-ney will be end-ed;

Then I'll be with Him, where the tide of time

With e-ter-ni-ty is blend-ed.

I'll ex-change my cross for a star-ry crown,

Where the gates swing out-ward nev-er;

At his feet I'll lay ev-'ry bur-den down,

And with Je-sus reign for-ev-er.



3.Tho' the hills be steep and the val-leys deep,

With no flow'rs my way a-dorn-ing;

Tho' the night be lone and my rest a stone,

Joy a-waits me in the morn-ing.

I'll ex-change my cross for a star-ry crown,

Where the gates swing out-ward nev-er;

At his feet I'll lay ev-'ry bur-den down,

And with Je-sus reign for-ev-er.



4.What a joy 'twill be when I wake to see

Him for whom my heart is burn-ing!

Nev-er-more to sigh, nev-er-more to die,

For that day my heart is yearn-ing.

I'll ex-change my cross for a star-ry crown,

Where the gates swing out-ward nev-er;

At his feet I'll lay ev-'ry bur-den down,

And with Je-sus reign for-ev-er.


찬송가493장 하늘 가는 밝은 길이 The Bright  Heavenly Way 통합찬송가 545장


※ 한국어 가사
 
1. 하늘 가는 밝은 길이

내 앞에 있으니

슬픈 일을 많이 보고

늘 고생하여도

하늘 영광 밝음이

어둔 그늘 헤치니

예수 공로 의지하여

항상 빛을 보도다



2. 내가 염려하는 일이

세상에 많은 중

속에 근심 밖에 걱정

늘 시험 하여도

예수 보배로운 피

모든 것을 이기니

예수 공로 의지하여

항상 이기리로다



3. 내가 천성 바라보고

가까이 왔으니

아버지의 영광 집에

나 쉬고 싶도다

나는 부족하여도

영접하실 터이니

영광 나라 계신 임금

우리 구주 예수라



※ 영어 가사
 



1.The bright, heaven-ly way, be-fore me,

Lies clear-ly in my sight;

And though sor-rows sore be-set me,

And trou-bles black as night,

At the splen-dor from the skies

Ev-'ry dark-ling shad-ow flies,

While we trust the grace of Je-sus

And look ev-er to that Light.



2.When I think on all the wor-ries

Which in my world I see,

In-ner fears and out-er tri-als

Seem nigh too much for me;

But the blood of Christ our Lord

Puts them whol-ly to the sword,

While we trust the grace of Je-sus

And shall ev-er vic-tors be.



3.Draw-ing near-er to that ci-ty

Yet seen by faith a-lone,

Long-ing for the Fa-ther's man-sions

And rest be-fore the throne,

All un-worth-y though I be

There is wel-come there for me,

For the King is our own Je-sus,

Lord and Sav-ior of His own.


찬송가494장 만세 반석 열리니 Rock of Ages  Cleft for Me 통합찬송가 188장


※ 한국어 가사
 
1. 만세 반석 열리니

내가 들어갑니다

창에 허리 상하여

물과 피를 흘린 것

내게 효험 되어서

정결하게 하소서



2. 내가 공을 세우나

은혜 갚지 못하네

쉼이 없이 힘쓰고

눈물 근심 많으나

구속 못 할 죄인을

예수 홀로 속하네



3. 빈손 들고 앞에 가

십자가를 붙드네

의가 없는 자라도

도와주심 바라고

생명 샘에 나가니

나를 씻어 주소서



4. 살아생전 숨 쉬고

죽어 세상 떠나서

거룩하신 주 앞에

끝날 심판 당할 때

만세 반석 열리니

내가 들어갑니다

아멘



※ 영어 가사
 



1.Rock of A-ges, cleft for me,

Let me hide my-self in Thee;

Let the wa-ter and the blood,

From Thy wound-ed side which flowed,

Be of sin the dou-ble cure,

Cleanse me from its guilt and power.



2.Not the la-bors of my hands

Can ful-fill Thy law's de-mands;

Could my zeal no res-pite know,

Could my tears for-ev-er flow,

All for sin could not a-tone,

Thou must save, and Thou a-lone.



3.Noth-ing in my hand I bring,

Sim-ply to Thy cross I cling;

Na-ked, come to Thee for dress,

Help-less, look to Thee for grace;

Foul, I to the foun-tain fly;

Wash me, Sav-ior, or I die.



4.While I draw this fleet-ing breath,

When my eyes shall close in death,

When I soar to worlds un-known,

See Thee on Thy judg-ment throne,

Rock of A-ges, cleft for me,

Let me hide my-self in Thee.

A-men.


찬송가495장 익은 곡식 거둘 자가 Here am I  Send Me 통합찬송가 271장


※ 한국어 가사

1. 익은 곡식 거둘 자가 없는 이 때에

누가 가서 거둘까

내가 어찌 게으르게 앉아 있을까

어서 가자 밭으로

보내주소서 보내주소서

제단 숯불 내 입술에 대니

어찌 주저할까

주여 나를 보내주소서



2. 주가 두루 다니시며 일꾼 부르나

따르는 자 적도다

보라 주의 사랑하는 익은 곡식을

어서 거두러 가자

보내주소서 보내주소서

제단 숯불 내 입술에 대니

어찌 주저할까

주여 나를 보내주소서



3. 주가 나를 부르시니 언제 어디나

기뻐 가서 일하리

주가 명령 내리실 때 능력 받아서

기뻐 거두리로다

보내주소서 보내주소서

제단 숯불 내 입술에 대니

어찌 주저할까

주여 나를 보내주소서



※ 영어 가사
 



1.Here am I, send me, my Lord, for I see none at work,

And the har-vest rip-'ning so!

Who will go now all is read-y? Dare I sleep or shirk?

Let us rise with haste and go!

Here am I, send me, Here am I, send me.

From the al-tar's coal my lips still burn, And

can I wait, the man-date spurn? Oh,

here am I, my Lord send me.



2.Je-sus comes to plead but those who heed are,

oh, so few, Though he search-es high and deep.

In the har-vest of His lov-ing there is work to do.

Let us go with haste and reap!

Here am I, send me, Here am I, send me.

From the al-tar's coal my lips still burn, And

can I wait, the man-date spurn? Oh,

here am I, my Lord send me.



3.Where the Sav-ior leads is glad-ness an-y place or hour.

All your strength for Him em-ploy.

He en-ab-les when He or-ders, so we rise with pow'r

And bring in His sheaves with joy.

Here am I, send me, Here am I, send me.

From the al-tar's coal my lips still burn, And

can I wait, the man-date spurn? Oh,

here am I, my Lord send me.



찬송가496장 새벽부터 우리 Sowing in the Morning 통합찬송가 260장


※ 한국어 가사
 
1. 새벽부터 우리 사랑함으로써

저녁까지 씨를 뿌려봅시다

열매 차차 익어 곡식 거둘 때에

기쁨으로 단을 거두리로다

거두리로다 거두리로다

기쁨으로 단을 거두리로다

거두리로다 거두리로다

기쁨으로 단을 거두리로다



2. 비가 오는 것과 바람 부는 것을

겁을 내지 말고 뿌려봅시다

일을 마쳐놓고 곡식 거둘 때에

기쁨으로 단을 거두리로다

거두리로다 거두리로다

기쁨으로 단을 거두리로다

거두리로다 거두리로다

기쁨으로 단을 거두리로다



3. 씨를 뿌릴 때에 나지 아니할까

염려하며 심히 애탈지라도

나중 예수께서 칭찬하시리니

기쁨으로 단을 거두리로다

거두리로다 거두리로다

기쁨으로 단을 거두리로다

거두리로다 거두리로다

기쁨으로 단을 거두리로다

아멘



※ 영어 가사
 



1.Sow-ing in the morn-ing, sow-ing seeds of kind-ness,

Sow-ing in the noon-tide and the dew-y eve;

Wait-ing for the har-vest, and the time of reap-ing,

We shall come, re-joic-ing, bring-ing in the sheaves.

Bring-ing in the sheaves, bring-ing in the sheaves,

We shall come, re-joic-ing, Bring-ing in the sheaves.

Bring-ing in the sheaves, bring-ing in the sheaves,

We shall come, re-joic-ing, Bring-ing in the sheaves.



2.Sow-ing in the sun-shine, sow-ing in the shad-ows,

Fear-ing neith-er clouds nor win-ter's chill-ing breeze;

By and by the har-vest, and the la-bor end-ed

We shall come, re-joic-ing, bring-ing in the sheaves.

Bring-ing in the sheaves, bring-ing in the sheaves,

We shall come, re-joic-ing, Bring-ing in the sheaves.

Bring-ing in the sheaves, bring-ing in the sheaves,

We shall come, re-joic-ing, Bring-ing in the sheaves.



3.Go-ing forth with weep-ing, sow-ing for the Mas-ter,

Tho' the loss sus-tained our spir-it oft-en grieves;

When our weep-ing's o-ver, He will bid us wel-come,

We shall come, re-joic-ing, bring-ing in the sheaves.

Bring-ing in the sheaves, bring-ing in the sheaves,

We shall come, re-joic-ing, Bring-ing in the sheaves.

Bring-ing in the sheaves, bring-ing in the sheaves,

We shall come, re-joic-ing, Bring-ing in the sheaves.

A-men.



찬송가497장 주 예수 넓은 사랑 I Love to Tell the Story 통합찬송가 274장


※ 한국어 가사
 
1. 주 예수 넓은 사랑 그 크신 은혜를

나 힘써 전파함은 참 기쁜 일일세

주 예수 복된 말씀 생명과 진리요

내 맘의 갈급함을 다 채워 주시네

예부터 전한 말씀 주 예수 크신 사랑

나 항상 전파하기 참 기뻐하도다



2. 이 말씀 전할 때에 내 맘이 기쁘고

그 말씀 전할수록 새 기쁨 넘치네

구원의 복된 말씀 못 들은 사람이

세상에 많으므로 힘써서 전하세

예부터 전한 말씀 주 예수 크신 사랑

나 항상 전파하기 참 기뻐하도다



3. 이 말씀 들은 사람 또 듣기 원하고

목말라 사모하니 그 말씀 진리라

그 나라 영광중에 나 부를 새 노래

예부터 좋아하던 이 말씀뿐일세

예부터 전한 말씀 주 예수 크신 사랑

나 항상 전파하기 참 기뻐하도다



※ 영어 가사
 



 1.I love to tell the sto-ry

Of un-seen things a-bove,

Of Je-sus and His glo-ry,

Of Je-sus and His love:

I love to tell the sto-ry

Be-cause I know 'tis true.

It sat-is-fies my long-ings

As noth-ing else can do.

I love to tell the sto-ry!

'Twill be my theme in glo-ry

To tell the old, old sto-ry

Of Je-sus and His love.



2.I love to tell the sto-ry;

'Tis pleas-ant to re-peat

What seems, each time I tell it

More won-der-ful-ly sweet:

I love to tell the sto-ry,

For some have nev-er heard

The mes-sage of sal-va-tion

From God's own Ho-ly Word.

I love to tell the sto-ry!

'Twill be my theme in glo-ry

To tell the old, old sto-ry

Of Je-sus and His love.



3.I love to tell the sto-ry;

For those who know it best

Seem hun-ger-ing and thirst-ing

To hear it, like rest:

And when in scenes of glo-ry

I sing the new, new song,

'Twill be the old, old sto-ry

That I have loved so long.

I love to tell the sto-ry!

'Twill be my theme in glo-ry

To tell the old, old sto-ry

Of Je-sus and His love.


찬송가498장 저 죽어가는 자 다 구원하고 Rescue the Perishing 통합찬송가 275장 


※ 한국어 가사


1. 저 죽어가는 자 다 구원하고

죽음과 죄에서 건져내며

죄인을 위하여 늘 애통하며

예수의 공로로 구원하네

저 죽어가는 자 예수를 믿어

그 은혜 힘입어 다 살겠네



2. 주 믿지 않는 자 불쌍히 여겨

참 회개할 때를 기다리네

열심을 다하여 인도해 보세

예수를 믿으면 다 살겠네

저 죽어가는 자 예수를 믿어

그 은혜 힘입어 다 살겠네



3. 저 죽어 가는 자 구원해 내야

우리의 본분을 다하리니

예수의 구원을 전파할 때에

그 크신 능력을 다 주시네

저 죽어가는 자 예수를 믿어

그 은혜 힘입어 다 살겠네

아멘



※ 영어 가사
 



1.Res-cue the per-ish-ing, Care for the dy-ing;

Snatch them in pit-y from sin and the grave.

Weep o'er the err-ing one; Lift up the fall-en;

Tell them of Je-sus, the Might-y to Save.

Res-cue the per-ish-ing; Care for the dy-ing

Je-sus is mer-ci-ful; Je-sus will save.



2.Tho' they are slight-ing Him, Still He is wait-ing,

Wait-ing the pen-i-tent child to re-ceive.

Plead with them ear-nest-ly, Plead with them gen-tly;

He will for-give if they on-ly be-lieve.

Res-cue the per-ish-ing; Care for the dy-ing

Je-sus is mer-ci-ful; Je-sus will save.



3.Res-cue the per-ish-ing; du-ty de-mands it;

Strength for thy la-bor the Lord will pro-vide.

Back to the nar-row way pa-tient-ly win them;

Tell the poor wan-d'rer a Sav-ior has died.

Res-cue the per-ish-ing; Care for the dy-ing

Je-sus is mer-ci-ful; Je-sus will save.

A-men.


찬송가498장 저 죽어가는 자 다 구원하고 Rescue the Perishing 통합찬송가 275장 


※ 한국어 가사
 
1. 흑암에 사는 백성들을 보라

수많은 심령 멸망하겠네

그 누가 갈까 주의 복음 들고

생명을 구원하는 곳으로

큰 권세 주께 있으니

큰 권세 주께 있으니

너는 가서 주의 복음 전하라

주가 너 항상 지키리라



2. 구원의 문은 넓게 열렸으니

십자가 군병 일어나거라

너희의 힘을 하나로 뭉쳐서

죄악의 쇠사슬을 끊어라

큰 권세 주께 있으니

큰 권세 주께 있으니

너는 가서 주의 복음 전하라

주가 너 항상 지키리라



3. 왜 너는 멸망 길을 가려느냐

주 음성 듣고 응답하여라

널 구원하려 예수 죽었으니

생명의 참된 복음 전하라

큰 권세 주께 있으니

큰 권세 주께 있으니

너는 가서 주의 복음 전하라

주가 너 항상 지키리라



4. 온 천하 만민 승리의 그 날에

영광과 찬송 주께 드리네

속죄함 입어 구원받았으니

기쁘게 할렐루야 부르세

큰 권세 주께 있으니

큰 권세 주께 있으니

너는 가서 주의 복음 전하라

주가 너 항상 지키리라



※ 영어 가사
 



1.Far, far a-way in hea-then dark-ness dwell-ing,

Mil-lions of souls for-ev-er may be lost,

Who, who will go, sal-va-tion's sto-ry tell-ing,

Look-ing to Je-sus, mind-ing not the cost?

"All pow'r is giv-en un-to Me,

All pow'r is giv-en un-to Me,

Go ye in-to all the world and preach the gos-pel,

And lo, I am with you al-ways."



2.See o'er the world wide o-pen doors in-vit-ing

Sol-diers of Christ, a-rise and en-ter in!

Chris-tians, a-wake! Your forc-es all u-nit-ing,

Send forth the gos-pel, break the chains of sin.

"All pow'r is giv-en un-to Me,

All pow'r is giv-en un-to Me,

Go ye in-to all the world and preach the gos-pel,

And lo, I am with you al-ways."



3."Why will ye die?" the voice of God is call-ing,

"Why will ye die?" re-ech-o in His name;

Je-sus hath died to save from death ap-pal-ling,

Life and sal-va-tion there-fore go pro-claim.

"All pow'r is giv-en un-to Me,

All pow'r is giv-en un-to Me,

Go ye in-to all the world and preach the gos-pel,

And lo, I am with you al-ways."



4.God speed the day, when those of ev-ery na-tion

"Glo-ry to God!" tri-um-phant-ly shall sing;

Ran-somed, re-deemed, re-joic-ing in sal-va-tion,

Shout Hal-le-lu-jah, for the Lord is King.

"All pow'r is giv-en un-to Me,

All pow'r is giv-en un-to Me,

Go ye in-to all the world and preach the gos-pel,

And lo, I am with you al-ways."


찬송가500장 물 위에 생명줄 던지어라 Throw out the Life Line 통합찬송가 258장


※ 한국어 가사
 
1. 물 위에 생명줄 던지어라

누가 저 형제를 구원하랴

우리의 가까운 형제이니

이 생명줄 그 누가 던지려나

생명줄 던져 생명줄 던져

물속에 빠져간다

생명줄 던져 생명줄 던져

지금 곧 건지어라



2. 너 빨리 생명줄 던지어라

형제여 너 어찌 지체하나

보아라 저 형제 빠져간다

이 구조선 타고서 속히 가라

생명줄 던져 생명줄 던져

물속에 빠져간다

생명줄 던져 생명줄 던져

지금 곧 건지어라



3. 너 어서 생명줄 던지어라

저 형제 지쳐서 허덕인다

시험과 근심의 거센 풍파

저 형제를 휩쓸어 몰아간다

생명줄 던져 생명줄 던져

물속에 빠져간다

생명줄 던져 생명줄 던져

지금 곧 건지어라



4. 위험한 풍파가 곧 지나고

건너편 언덕에 이르리니

형제여 너 어찌 지체하나

곧 생명줄 던져서 구원하라

생명줄 던져 생명줄 던져

물속에 빠져간다

생명줄 던져 생명줄 던져

지금 곧 건지어라



※ 영어 가사
 



1.Throw out the Life-Line a-cross the dark wave,

There is a broth-er whom some-one should save;

Some-bod-y's broth-er! O who then, will dare

To throw out the Life-Line, his per-il to share?

Throw out the Life-Line! Throw out the Life-Line!

Some-one is drift-ing a-way;

Throw out the Life-Line! Throw out the Life-Line!

Some-one is sink-ing to-day.



2.Throw out the Life-Line with hand quick and strong:

Why do you tar-ry, why lin-ger so long?

See! he is sink-ing; O has-ten to-day,

And out with the Life-Boat! a-way, then a-way!

Throw out the Life-Line! Throw out the Life-Line!

Some-one is drift-ing a-way;

Throw out the Life-Line! Throw out the Life-Line!

Some-one is sink-ing to-day.



3.Throw out the Life-Line to dan-ger fraught men,

Sink-ing in an-guish where you've nev-er been;

Winds of temp-ta-tion and bil-lows of woe

Will soon hurl them out where the dark wa-ters flow.

Throw out the Life-Line! Throw out the Life-Line!

Some-one is drift-ing a-way;

Throw out the Life-Line! Throw out the Life-Line!

Some-one is sink-ing to-day.



4.Soon will the sea-son of res-cue be o'er,

Soon will they drift to e-ter-ni-ty's shore,

Haste then, my broth-er, no time for de-lay,

But throw out the Life-Line and save them to-day.

Throw out the Life-Line! Throw out the Life-Line!

Some-one is drift-ing a-way;

Throw out the Life-Line! Throw out the Life-Line!

Some-one is sink-ing to-day.

 

491-500.zip
0.03MB